当地时间11月18日,美国第12个总统图书馆--克林顿图书馆正式向公众开放,克林顿政府要员、前总统老布什和现任总统小布什、演艺明星等人前往捧场。尽管天降大雨,还是有大约3万人出席了仪式。外电报道如下:Bill Clinton, America's first baby boomer president, opened his library Thursday with a rock 'n' roll gala that hailed1 the $165 million glass-and-steel museum as a gift to the future by a man who always believed in the future.
Despite a steady, bone-chilling rain, nearly 30,000 people joined a celebration that included tributes2 from President Bush, his father and former President Carter. Rock stars Bono and The Edge of the band U2 performed a three-song set before Clinton spoke3 to a crowd that included dignitaries and ordinary folk. Poetry and gospel singing added a down-home flavor.
Ordinary folk表示平民,老百姓,和达官贵人(dignitary)相对应。Folk除去大家,人民;民族的宏大含义外,还表示家人,亲属,爸爸妈妈,朋友,比如:I'd like you to meet my folks.(我想要你见见我的爸爸妈妈/家人。)The old folk sat and talked.(老人坐下来讲话。)Well folks, shall we go?(喂,朋友,大家出去吗?)